Mere svensk Cohen: Ebba Forsberg

3. januar 2010

Ebba Maria Knigge Forsberg er en af de mange fine, svenske sangerinder, som ikke rigtig er slÃ¥et an pÃ¥ den anden side af Øresund. Og det er en skam. For Forsberg, der ogsÃ¥ er skuespillerinde, er en god sangfortolker. Det viste hun fx, da hun i 2007 sammen med Dylan-dyrkeren Michael Wiehe udsendte duopladen “Dylan pÃ¥ svenska” med femten tidlige Dylansange i Wiehes forsvenskning, som fik fine anmeldelser og succes hinsidan. Inden da havde hun udsendt tre soloplader med egne og andres materialer.

Som så mange andre blev Ebba Forsberg bjergtaget af den aldrende Leonard Cohen, da han sidst besøgte Skandinavien. Og det har resulteret i en plade med lutter Cohen-fortolkninger. Igen er det Wiehe, der har omsat poetens ord til svensk, og Forsberg fortolker de ti sange i nogle enkle arrangementer, der helt lader melodi og tekst fremstå i deres smukke enkelhed. Wiehes oversættelser er forbavsende gode og afslører et indgående kendskab til Cohens univers; og Forsberg rene, enkle sangfremførelse er en lise for øret og sjælen.

Forsbergs plader kan man købe via hendes egen hjemmeside, hvor det ogsÃ¥ bliver muligt at købe downloads senere. Man kan ogsÃ¥ – som denne signatur – lÃ¥ne pladen ganske gratis pÃ¥ bibliotekernes musikside. Anbefales dylanologer og folk med hang til svensk musik.

Mere her – og her.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

2 kommentarer

  1. Anja kommentarer:

    Tak! Fantastisk!

  2. capac kommentarer:

    @Anja: Ja, de kan noget, de svenskere.

Skriv en kommentar

423 har læst indlægget
14,004