Indlæg tagget med Litteratur

Passageværket af Walter Benjamin – pÃ¥ dansk

22. september 2007

Det mÃ¥ betegnes som en stor idéhistorisk, filosofisk og litterær begivenhed, at det lille eksklusive forlag Politisk Revy nu udgiver den tyske filosof Walter Benjamins storværk “Passageværket” i en dansk oversættelse af Benjamin-kenderen Henning Goldbæk. To bind pÃ¥ ikke mindre en 1256 sider er der tale om. Hatten af for forlæggeren Johannes Sohlmann, oversætteren og evt. støtter. Wikipedia sammenfatter, hvad Passageværket kan siges at være: “The Passagenwerk … was Walter Benjamin’s lifelong project, an enormous collection of writings on the city life of Paris in the 19th century, especially concerned with the roofed outdoor “arcades” which created the city’s distinctive street life and culture of flânerie. The project, which many scholars believe might have become one of the great texts of 20th-century cultural criticism, was never completed. Written between 1927 and 1940, it has been posthumously edited and published in many languages in its unfinished form.”. Der er noget at gÃ¥ i gang med i de lange mørke vinteraftener…

Walter Benjamin
PASSAGEVÆRKET, bd 1-2
Oversat fra tysk og med efterskrift af Henning Goldbæk
Rævens Sorte Bibliotek nr 70
ISBN 978 87 7378 279 8 (begge bind samlet)
i alt 1.256 sider, kr 748
Udkommer torsdag, den 13. september 2007
Arrangement på Københavns Universitet fra 12-16 samme dag
og om aftenen kl. 17 reception i Literaturhaus, København-Nørrebro og
kl. 20 samme sted off. arrangement om PASSAGEVÆRKET (entré kr. 40)

Odysseus på svensk

3. september 2007

Da capac gik pÃ¥ gymnasiet for mange Ã¥r siden, var Odysseen om ikke ligefrem obligatorisk læsning, sÃ¥ dog en referenceramme, man ikke kom uden om, hverken i Old, Dansk eller andre fag. I 1. g. havde vi gymnasiet rektor til dansk, og han henviste os pÃ¥ et tidspunkt i forbindelse den obligatoriske læsning af svensk litteratur pÃ¥ svensk til Eyvind Johnssons gendigtning af Odysseen “Brændingen brus” (“Strändernas svall”, oversat af Ib Kruuse-Rasmussen, 400 sider) fra 1948. Siden har jeg gjort et par halvhjertede forsøg pÃ¥ at fÃ¥ fat i et eksemplar, uden held. Det har jeg sÃ¥ nu, som man sikkert allerede har gættet. Efter at have blogget lidt om bogen i Mattias’ blog, lagde jeg bogen ind pÃ¥ min ønskeliste pÃ¥ antikvariat.net og – dagen efter – kom et tilbud om en halvlæderindbundet udgave. Det er til at blive helt overtroisk af…
I øvrigt skrev jeg lidt om Odysseen for nylig i forbindelse med min omtale af filmen Bourne Ultimatum. Og det hele kommer nok af, at jeg genlæste James Joyce Ulysses i sommerferien…
Tilføjelse: I gymnasiet fik jeg Otto Gelsteds fordanskninger af Odysseen og Illiaden – i flidspræmie (mon sÃ¥dan noget findes mere?).

En svensk anmeldelse af genudgivelsen.

Ray Bradbury, 87 – udsender nyt gammelt…

26. august 2007

For et par dage siden (22/8) fyldte SF-forfatteren Ray Bradbury 87 Ã¥r. Han er stadig aktiv. New York Times fortæller, at han – efter et hjertetilfælde i 1999 – dikterer sine nye fiktioner til sin datter via telefonen til Arizona, hvorefter hun optager, det nedskriver det og returnerer de redigerede tekster pr. fax… Inden længe udsender Bradbury en mængde materialer fra sit arkiv. Tidlige skriverier og eksperimenterende udkast. “Now and Forever”, der udkommer til september, indeholder de ikke-offentliggjorte noveller “Leviathan 99” og “Somewhere a Band is playing”. Sidstnævnte udsendes samtidig – pÃ¥ et andet forlag – i en udvidet, limited edition. Leviathan 99, der blev skrevet i halvtredserne, betegner Bradbury selv som en “Moby-Dick i det ydre rum”! I stedet for den hvide hval, jages en stor hvid komet… Somewhere a Band is Playing er en fortælling om en by, hvor tiden stÃ¥r stille. Ingen dør, ingen bliver ældre – og der er ingen børn.
Andre udgivelser er undervejs. “Match to Flame: The Fictional Paths to ‘Fahrenheit 451″ rummer materialer om klassikeren Fahrenheit 451, udkast, breve etc.

Jack Kerouac “On The Road” – ucensureret

19. august 2007


Godt nyt for fans af den amerikanske beat-generation. Jack Kerouacs hovedværk og kultroman “On the Road“, der senest blev omsat til dansk i 1988 af Arne Herløv Petersen under titlen “Vejene”, udgives nu i, hvad man mÃ¥ske med en cinematografisk allusion kunne kalde, author’s cut: En ucensureret udgave, hvor diverse sex-scener og navne (fx Alan Ginsburgs) kommer med. SÃ¥ er der arbejde til den danske oversætter igen…

Jørgen Leth – erotik og tekstlæsning

17. august 2007

Bloglands Pave-wannabe Lars gør i dag opmærksom pÃ¥ et lille interessant interview med den skandaleramte forfatter, filminstruktør, digter m.m. Jørgen Leth. Interviewet er interessant, fordi Jørgen Leth sammen med programmets tilrettelægger fremlægger en læsning af den berømt-berygtede passage med den unge tahitianske pige. I al sin korthed – seks minutter – klæder Leth den samlede sensationslystne presse af som dÃ¥rlige tekstlæsere og – med hensyn til Tahitis kultur og historie – uvidende mælam. Som Lars ogsÃ¥ gør opmærksom pÃ¥, sÃ¥ stopper samtalen pÃ¥ et tidspunkt, hvor det altid spændende emne – erotikken – lige er begyndt at Ã¥bne sig…

Interviewet kan høres – og downloades – her pÃ¥ P1