Jeg anbefaler gerne musik og andre kulturgoder, f.eks. bøger og film i min blog. Hvis du/I er interesseret i at få en udgivelse omtalt, så kontakt mig via min emailadresse
(capac_SNABELA_capac.dk).
Forudsætningen for omtale er, at musikken sendes i form af en ORIGINAL cd eller – meget gerne! – vinyl, da det jo er tidens medie.
OBS. Digitale filer – fx. mp3 og musikvideoer – promotionudgaver af CD’er (for promotion only-cd’er) og hjemmebrændte CD’er med digitale filer bliver ikke omtalt.
Tilsvarende gælder det, at e- og lydbøger ikke omtales, kun gammeldags tryksager.
Når jeg har omtalt musik eller andet sender jeg altid et link til omtale til kontaktpersonen.
Jeg forsøger at omtale de fremsendte medier, så hurtigt det lader sig gøre og gerne i forbindelse med udgivelsestidspunktet. Men det kan ikke altid lade sig gøre, så bær over med capac, hvis der kommer forsinkelser – linket skal nok komme. Det kan sikkert også forekomme, at jeg helt glemmer at omtale en plade.
Desværre.
SOM LÆSERNE HAR BEMÆRKET, SÅ HAR JEG ISÆR OMTALT (ANBEFALET) MUSIK. MEN JEG VIL GERNE OMTALE ANDET, FX. DIGTSAMLINGER, BØGER OM MUSIK, GOD LITTERATUR OG BIOGRAFFILM . SÅ HVIS DU/I ER INTERESSERET, SÅ SKRIV PÅ OMTALTE EMAILADRESSE.
Når jeg vælger ordet “anbefale” er det med velberådet hu. Jeg er ikke tilhænger af den blandt såkaldte kritikere inden for kulturområdet gængse holdning, at man altid skal lufte sine forbehold og ideosynkratiske meninger. Mit udgangspunkt er, at når mennesker skaber musik og kultur i det hele taget, så er der kvaliteter i det. Og det handler for mig om at fremhæve kvaliteterne, ikke eventuelle fejl og mangler. Det overlader jeg trygt til publikum.
And in english:
I do recommend music, books, films etc. in my weblog. If you want me to recommend a record, book etc. please contact me here:
mr.capac_(et)_gmail.com
or:
mr.capac[et]proton.me
My condition is, that the music must be available
as an original CD og vinyl record.
Digital files (mp3 etc.) and musicvideoes, for-promotion-only-CD’s, and homemade CDs will not be reviewed by me.
The same goes for e- and audiobooks. Only printed books will do.
When I recommend a record, I will send a link to my recommandation to my contact person.
I try to write about the stuff, I receive as fast as possible. But sometimes it takes some time – but the recommandation will come and so will the link. Please be patient.
As the reader of my blog will see, I have first of all written about music, but I would like to write about other stuff such as poetry, books on music, literature and
movies. So if you are interested, please let me know.
And – when I prefer the verb “recommend” it is to point out, that I don’t agree with the common critic, who think his or her task is to criticize by pointing to weaknessses, errors etc. When people create music (and other cultural products) there is quality in it; and it is my obligation to emphasize the qualities, not the opposite.
Biblioteksvagten forsøger sig med en forklaring:
Hvorfor hedder det en amagermad
Spørgsmål Del på Facebook Del på Facebook
Hvorfor hedder det en amagermad. (En rugbrød og en franskbrødsmad med smør imellem).
Svar
Jeg har kigget lidt rundt og fandt følgende link:
http://www.sundbylokalhistorie.dk/amagermad.htm
“Ordbog over det Danske Sprog” giver følgende forklaring: “Sammenlagt hvedebrød og rugbrød.
“Politikens Nudanske ordbog med etymologi” skriver: “En mad bestÃ¥ende af en sammenlagt rugbrøds- og franskbrødsskive med smør. Etymologi: vist omdannet af ældre hamborgermad; andre former hamburgermellemmad, hamburgerbrød”
Endelig har jeg kigget i Traustedts bog “Sproghjørnet”. Han skriver blandt andet at “det er nærliggende at sætte de i sin tid til Amager indvandrede hollændere i forbindelse med denne madskik. Folk med kendskab til hollandske madvaner kan berette, at det hollandske ruggebroot er meget proøst og derfor nemt gÃ¥r i stykker. For at undgÃ¥ dette lægger man den dag i dag ofte et stykke wittebroot (franskbrød) ovenpÃ¥”……. og han skriver videre, at der ogsÃ¥ kan være en anden forklaring: “Den har forbindelse med et udtryk, man havde i lidt ældre dansk: hamborgermad eller hamborgermellemmad. Denne betegnelse hænger sammen med det tyske udtryk Hamburger (egentlig hamburgerbraten). Det var en tynd skive stegt kød lagt mellem to stykker brød. Jf. det nu internationale begreb hamburger (udtalt pÃ¥ amerikansk). En lydig lighed mellem de to ord kunne da have medført overgangen fra hamborgermad til amagermad…..” side 16.
Jae, det er jo ogsÃ¥ rigtigt, at hamburgeren stammer fra Tyskland, sÃ¥ mÃ¥ske er der alligevel en sammenhæng et eller andet sted derude i historien! 🙂
Jae meningerne er delte.
http://www.biblioteksvagten.dk/videnbase_svar.asp?qaid=22728
http://www.iabeef.org/Content/jfftrivia.aspx
@TorbenBoP: Jeg tror ikke, at det har noget med hamburger at gøre, men måske noget med Hamburg. Så vidt jeg har læst mig til, så er hamburgeren meget yngre end mellemmaden.
I min barndom på Slagelsekanten var en amagermad en skive af hver men med ost imellem, ikke noget andet.
Forresten interessant med ordet Hamborger, mÃ¥ være fordi den mindede nogen om en hamburger – ka ikke tro det skulle være omvendt, eller hva?
@Kenni: Nærmest en rug-kradser…
Ja, jeg kan også godt huske farinvarianten. Det var også almindeligt med bare en rugbrøds- eller franskbrødsmad med farinsukker. Sunde dage!
Som du ganske rigtigt skriver går omtalte specialitet også under navnet amager-mad. I mit barndomshjem var det rugbrød, fransbrød sammenklappet, smurt med margarine, drysset med brunt farin. Og i Horsens var det altså en Amager-mad.
Som barn fik jeg sammen med en af mine legekammerater fra min dagplejemors gade en rugbrødsmad bestående af ketchup, remoulade, sennep og ristede løg. I begrænsede mængder naturligvis, da vi ikke bare sådan fik lov til, at tømme flaskerne for indhold.